sábado, 28 de septiembre de 2013

Yahweh ó Jehová ?

Yahweh ó Jehová ?

Con cierta frecuencia oímos que cuando se refieren a Dios, algunas personas le llaman "Jehováh". Nosotros los Judíos llamamos a Dios "Yahwéh"... ¿Quién tiene razón? Veamos qué nos dice la Biblia sobre este tema:

1.- ¿De dónde viene el nombre "Yahwéh"?

El Antiguo Testamento (los 46 libros de la Biblia que se ...escribieron antes del nacimiento de Yeshua ), fue escrito en su mayor parte en el idioma hebreo. En el libro del Éxodo, capítulo 3, versículos 9 al 15, y en el mismo libro, capítulo 6, 2-3, aparece que cuando Dios revela su nombre, da el nombre de YHWH hebreo יהוה (Yahvéh o Yahweh) que siginifica " Yo soy el que soy ". La W del tetragrama tiene valor de V en algunas traducciones del hebreo a distintas otras lenguas en especial el griego y el latin por tanto ambas son aceptada.
Según dice Exo 20:2 א "Yo soy יהוה YHWH tu Dios, quien los sacó de la tierra de Mitzrayim (Egipto), fuera de la casa de esclavitud." Aunque la mayoría de los hebraístas -y algunos eruditos judíos-, se han puesto de acuerdo en que la pronunciación más aceptada es Yahweh, algunas congregaciones y otros estudiosos no aceptan dicha pronunciación porque alegan que no se conoce a ciencia cierta la pronunciación original, porque esta desapareció por un exceso de reverencia entre los judíos, que ordenaba no mencionar el nombre de Dios para evitar su empleo vano o profano. Siglos de desuso y por la peculiaridad del idioma hebreo antiguo, en cuyo alfabeto no existían vocales escritas, hicieron que la pronunciación exacta se perdiera. 

2.- ¿Qué significa el nombre YHWH?

Según los investigadores este nombre de Yahweh, significa: "Yo soy el que soy", por eso no es nada extraño que en los textos que hemos indicado del libro del Éxodo, aparezca la siguiente traducción:
" Moisés replicó a Dios:
- Bien, yo me presentaré a los israelitas y les diré: El Dios de sus antepasados me envía a ustedes. Pero si ellos me preguntan cuál es su nombre, ¿qué les responderé?
Dios contestó a Moisés:
- Yo soy el que soy (YHWH). Explícaselo así a los israelitas: " Yo soy" me envía a ustedes. (Ex 3, 13-14)

Fíjate que en la lengua original hebrea " yo soy el que soy " se escribia YHWH pero como ven no hay vocales porque en el antiguo hebreo simplemente no existian las vocales al escribirlo mas si en la pronunciacion se escuchaban las vocales que hoy dia conocemos. YHWH, significa " Yo soy el que soy "

Exodo cap 6 versiculos 2 y 3
2 Habló Dios a Moisés y le dijo:
—Yo soy YHWH. 3 Yo me aparecí a Abraham, a Isaac y a Jacob como Dios Omnipotente, pero no me di a conocer por mi nombre YHWH ante ellos.
3.- ¿De dónde viene entonces el nombre "Jehova y Yahweh"?

En ningún sitio de la Biblia original hebrea aparece ese nombre
" Jehova". Ya hemos visto que el único nombre que aparece es YHWH. ¿Cómo entonces hay personas que dicen que el nombre de Dios no es "Yahwéh" sino "Jehováh". Veamos el por qué apareció este nombre de "Jehováh".

Ten en cuenta varias cosas:

1. El nombre de Dios (ELOHIM) estaba prohibido pronunciarlo bajo pena de muerte, tal era el respeto que sentían por Dios ( ELOHIM ) ¿Qué hacían entonces los judíos cuando en la sinagoga iban leyendo la Biblia y llegaban a un pasaje que contenía el nombre YHWH?
2. Cuando veían escrita esta palabra, ellos pronunciaban la palabra hebrea “adonay”, que significa "el Señor".
3. Este proceso de cada vez que ellos veían este nombre de Yahwéh, lo cambiaban por “ádonay”= "el Señor" tuvo lugar unos 500 años antes del nacimiento del mesias.
4. Durante muchos siglos los judíos pronunciaban en lugar de Yahwéh, la palabra “ádonay”, ya que ellos consideraban que el nombre de Elohim (Yahwéh) era demasiado sagrado para ser pronunciado por una boca humana o por paganos.
5.En el siglo VII A.D. los maestros rabínicos de la escuela del Tiberíades, llamados "masoretas" (masoreta es derivado de masora: tradición) quisieron ponerle vocales a las palabras de las sagradas escrituras (pues se escribían sin vocales y aumentaba cada vez mas la confusión sobre como pronunciarlas). En cuanto al tetragrama YHWH, como nunca se pronunciaba, nadie sabía que vocales le correspondían. Tomaron entonces las vocales correspondientes a las palabras Hashem y Adonay y asi es como se comenzo a pronunciar el nombre de Dios:

A) YHWH + las vocales de Hashem [ a, e ]= Yahweh/ YHVH + las vocales de hashem [a,e]= Yahveh YHWH + las vocales de ANONAY [ a,o ]= Yahowah/ YHVH + las vocales de Adonay= Yahovah

6.Clemente de Alejandría (siglo IV) y otros escritores muy anteriores a los inventos hechos por los masoretas en el siglo VII AD, transcribieron en griego este nombre como "Yavé". 
7.Teodoreto de Ciro, autor del siglo V, al comentar el libro del Exodo observa que aunque los judíos nunca pronunciaban el Tetragrama, los samaritanos lo pronunciaban "IABE". Los samaritanos, desde su cisma con los judíos, rechazaron toda la evolución religiosa de estos. Hay que reconocer que en la pronunciación de los samaritanos tenemos la pronunciación de los judíos del siglo V A.C.
8.La raíz hebrea יה (iud + hey: IáH) se considera una forma abreviada del "tetragramma". La palabra más antigua para alabarle en todos los idiomas es aleluyah (Hallelu-YaH): "alabad a Yah............>>>>>>que significa Yahweh 
9.Yehoshuá' (trasliterado del hebreo al griego como Josué y del griego al español, ingles y otros idiomas como Jesús) cambia su primera letra de Y por J y en estas mismas traducciones cambio Yahovah por Jehova.
10. El término Jehová se discute principalmente por tres motivos, su origen, si corresponde a la pronunciación original, y si es correcto su uso en idiomas como el español.
Para muchos el término Jehová se considera una traducción, e incluso otros grupos han postulado que no tendría relación con el nombre en hebreo. En cambio otros lo han calificado como la forma más común y frecuente de traducción a idioma español que usamos al traducir otros nombres del hebreo a idiomas como el español y el ingles, en el que se realiza el cambio de Y a J; y otros grupos incluso indican que sería la pronunciación original.
Aun cuando de orígenes latinos, y, por ende, cercanos a la iglesia católica romana, el nombre de Jehovah, entre los diferentes grupos confesionales judíos y cristianos, en los tiempos modernos, se ha caracterizado por ser revindicado mayormente por denominaciones protestantes y paraprotestantes. Los judíos actuales, seguidos por la iglesia católica romana, las iglesias cristianas ortodoxas, siríacas y cópticas, y algunos ministerios protestantes, se inclinan por las formas Yahweh, o bien, Yahveh.

No hay comentarios.:

Publicar un comentario